-
1 tour du monde
(tour du monde [или du globe])Dans la salle des machines les hommes sont à leur poste. Des antennes tendues dans le ciel s'envolent des messages chiffrés qui font le tour du monde. (J. Laffitte, Nous retournerons cueillir les jonquilles.) — В аппаратной все на своих местах. Протянувшиеся в небе антенны посылают друг другу шифровки, которые летят по всему свету.
-
2 tour du monde
tour du mondecesta kolem světa -
3 le tour du monde
le tour du monde -
4 Il faut beaucoup d'argent pour faire le tour du monde.
Il faut beaucoup d'argent pour faire le tour du monde.Na cestu kolem světa se potřebuje mnoho peněz./Dictionnaire français-tchèque > Il faut beaucoup d'argent pour faire le tour du monde.
-
5 radio echo de tour de monde
кругосветное радиоэхо
Радиоэхо, происходящее при приходе в точку приема радиосигнала, обошедшего вокруг Земли
[ ГОСТ 24375-80]
[ ГОСТ 25645.113-84]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > radio echo de tour de monde
-
6 Le tour du monde en 80 jours
сущ.лит. "Вокруг света за 80 дней" (роман Ж.Верна)Французско-русский универсальный словарь > Le tour du monde en 80 jours
-
7 faire le tour du monde
гл.Французско-русский универсальный словарь > faire le tour du monde
-
8 écho tour de monde
сущ.радио. кругосветное эхоФранцузско-русский универсальный словарь > écho tour de monde
-
9 monde
monde [mɔ̃d]masculine nouna. world• où va le monde ? whatever is the world coming to?• envoyer or expédier qn dans l'autre monde to send sb to meet his (or her) maker• c'est le monde à l'envers ! whatever next!• le monde est petit ! it's a small world!• c'est un monde ! (inf) it's just not right!• musique/cuisine du monde world music/food• pas le moins du monde ! not at all!• ce village, c'est le bout du monde that village is in the middle of nowhere• ce n'est pas le bout du monde ! ( = ce n'est rien) it won't kill you!b. ( = gens) est-ce qu'il y a du monde ? ( = quelqu'un) is there anybody there? ; ( = foule) are there many people there?• il y avait un monde fou ! (inf) the place was packed!c. ( = milieu social) set* * *mɔ̃dnom masculin1) gén worldaller or voyager de par le monde, parcourir le monde — to travel the world
il irait jusqu'au bout du monde pour la retrouver — he would go to the ends of the earth to find her again
c'est le bout du monde!, c'est au bout du monde! — it's in the back of beyond!
ce n'est pas le bout du monde! — fig it' s not such a big deal!
elle n'est plus de ce monde — euph she's no longer with us euph
quand je ne serai plus de ce monde — euph when I have departed this world
je n'étais pas encore au monde — I wasn't yet born; grand
2) ( milieu) worldun monde nous sépare — we are worlds apart; nouveau
3) ( gens) peoplej'ai du monde ce soir — (colloq) I'm having people round GB ou over US tonight
4) ( bonne société) societyle beau or grand monde — high society
••c'est un monde! — (colloq) that's a bit much!
* * *mɔ̃d nm1) (= planète) world2) (= bonne société)femme du monde — socialite, society woman
3) (= milieu) world4) (= gens)beaucoup de monde — many people, a lot of people
Il y avait beaucoup de monde au concert. — There were a lot of people at the concert.
peu de monde — not many people, few people
* * *monde nm1 ( terre) world; l'homme le plus grand/le plus riche du monde the tallest/the wealthiest man in the world; ce sont les meilleurs amis du monde they are the best of friends; expliquer le plus calmement/logiquement du monde que to explain quite calmly/logically that; pas le moins du monde not in the least ou slightest; si vous êtes le moins du monde soucieux if you are (in) the least bit worried; s'il souffrait le moins du monde if he felt any pain at all ou the slightest pain; se porter le mieux du monde to be fine; au monde gén on earth, in the world; personne/rien au monde ne la fera changer d'avis she won't change her mind for anybody/anything; pour rien au monde il ne raterait le match he wouldn't miss the match for anything; dans le monde entier all over the world; à travers le monde throughout the world; aller or voyager de par le monde liter, parcourir le monde to travel the world; il irait jusqu'au bout du monde pour la retrouver he would go to the ends of the earth to find her again; c'est le bout du monde!, c'est au bout du monde! it's miles from anywhere!, it's in the back of beyond!; mon père habite à l'autre bout du monde my father lives halfway around the world; ce n'est pas le bout du monde! fig it's not such a big deal!; comme le monde est petit! it's a small world!; ⇒ métier;2 ( société humaine) world; la faim/paix dans le monde world famine/peace; être les premiers au monde à faire to be the first in the world to do; vouloir refaire le monde to want to change the world ; être ouvert sur le monde to be aware of what is going on in the world; se retirer du monde to withdraw from the world; à la face du monde for all the world to see;3 ( ici-bas) les biens de ce monde worldly goods; en ce bas monde here below; l'autre monde the next world, the world to come; elle n'est plus de ce monde euph she's no longer with us euph; quand je ne serai plus de ce monde euph when I have departed this world; la perfection n'est pas de ce monde there is no such thing as perfection; le monde des vivants the land of the living; je n'étais pas encore au monde I wasn't yet born; ⇒ grand;4 (microcosme, section) world; le monde du travail/des idées the world of work/of ideas; le monde arabe/médical the Arab/medical world; le monde libre the free world; le monde moderne the modern world; le monde animal the animal kingdom; ils ne sont pas du même monde ( milieu) they are from different social backgrounds; c'est un monde à part it's a completely different world; cet événement marqua la fin d'un monde this event marked the end of an era; ⇒ ancien;5 ( gens) people; il y a du monde ( une foule) there are a lot of people; ( des gens) there's someone there; de plus en plus de monde more and more people; il n'y a pas grand monde there aren't many people; tout le monde everybody, everyone; voir beaucoup de monde to have a busy social life ; j'ai du monde ce soir○ I'm having people round GB ou over US tonight; elle se moque or se fout◑ du monde! what does she take us for?; tout mon petit monde my family and friends (pl); réunir tout son monde ( entourage) to get everyone together;6 ( bonne société) society; sortir dans le monde to go out into society; le beau or grand monde high society;7 ( écart) il y a un monde entre there's a world of difference between; un monde nous sépare, il y a un monde entre nous we are worlds apart.mettre un enfant au monde to bring a child into the world; venir au monde to come into the world; se faire (tout) un monde de qch to get all worked up about sth; ainsi va le monde that's the way it goes; depuis que le monde est monde since the beginning of time; il faut de tout pour faire un monde Prov it takes all sorts to make a world Prov; c'est le monde à l'envers! the world's turned upside down!; c'est un monde○! that's a bit much![mɔ̃d] nom masculin1. [univers] worldil est connu dans le monde entier he's known worldwide ou the world overil n'est plus de ce monde he's no longer with us, he's gone to the next worlden ce bas monde here on earth, here belowdepuis que le monde est monde since the beginning of time, since the world beganc'est le monde renversé ou à l'envers! what's the world coming to?2. [humanité] worldtout le monde everybody, everyonetout le monde sait cela everybody ou the whole world knows that3. [pour intensifier]le plus célèbre au ou du monde the most famous in the worldle plus simplement/gentiment du monde in the simplest/kindest possible wayc'est ce que j'aime/je veux le plus au monde it's what I love/want most in the worldpour rien au monde not for anything, not for the worldnul ou personne au monde nobody in the worldon m'a dit tout le bien du monde de ce nouveau shampooing I've been told the most wonderful things about this new shampoo4. [communauté] worldle monde de la finance the world of finance, the financial worldle monde capitaliste/communiste the capitalist/communist worldle monde animal/végétal the animal/plant world5. [gens] people (pluriel)il y a du monde? [en entrant chez quelqu'un] is there anybody home ou there?il y a un monde fou, c'est noir de monde the place is swarming ou alive with peopletu attends du monde? are you expecting people ou company?ne t'en fais pas, je connais mon monde! don't worry, I know who I'm dealing with!grand-mère aime bien avoir tout son petit monde autour d'elle grandmother likes to have all her family ou brood (humoristique) around herc'est qu'il faut s'en occuper de tout ce petit monde! [enfants] all that little lot takes some looking after!tu te moques ou fiches (familier) ou fous (familier) du monde! you've got a nerve ou a bloody nerve!6. [société] world[classes élevées]le (beau) ou grand monde high societyfréquenter le beau ou grand monde to mix with high society ou in societygens du monde socialites, society people8. PRESSE9. (locution)pourquoi ne ranges-tu jamais tes affaires, c'est un monde tout de même! (familier) why in the world ou why oh why don't you ever put your things away? -
10 tour
tour [toer]I 〈m.〉1 omloop ⇒ omwenteling 〈bijv. van een wiel〉 ⇒ omdraaiing, slag 〈 van een schroef〉 ⇒ toer 〈 van een motor〉2 omtrek ⇒ omvang, rand4 ommetje ⇒ toertje, trip, uitje6 kunststuk ⇒ kunstgreep, truc, kunstje♦voorbeelden:tour de valse • walsjequarante-cinq tours • single, vijfenveertig toeren plaattrente-trois tours • drieëndertig toeren plaat, langspeelplaatdonner un tour de clé • even afsluitenfermer la porte à double tour • de deur op het nachtslot doenen un tour de main • in een handomdraai2 tour de cou • bontje; sjaaltour de poitrine • borstomvang, -wijdtetour de taille • taille(omvang)tour de ville • rondweg, randwegtour des yeux • oograndfaire un tour d'horizon • een algemeen overzicht gevenle tour du monde • reis om de wereldfaire le tour des invités • met alle gasten een praatje makenfaire faire le tour du propriétaire • 〈 iemand〉 zijn huis laten zien; 〈 gasten〉 rondleiden door zijn landgoedfaire le tour de qc. • rondom iets lopen, ergens de ronde doenfaire le tour d'une question • een kwestie van alle kanten bekijkenil a fait le tour des choses • hij weet hoe het in de wereld toegaat5 tour de garde • dienstrooster, wachtpasser son tour • zijn beurt voorbij laten gaan, passen 〈 kaartspel〉chacun son tour • ieder op zijn beurt〈 figuurlijk〉 à tour de rôle • om beurten, om de beurtc'est à son tour • hij is aan de beurtplus souvent qu'à son tour • vaker dan gepast is, wastour à tour • om beurten, beurtelingstour d'adresse, de passe-passe • handigheid(je), goocheltoeravoir plus d'un tour dans son sac • niet voor één gat te vangen zijn7 tour de cochon • smerige streek, rotgeintjetour pendable • gemene streekcela va vous jouer des tours • dat zou wel eens slecht voor u kunnen aflopenjouer un (mauvais) tour à qn. • iemand erin laten lopenprendre un tour • een wending, keer nementour d'esprit • ziens-, denkwijzetour de main • handigheid, vaardigheidtour de reins • spittour de scrutin • verkiezingsrondetour de table • forumdiscussie, brainstormingà tour de bras • met volle kracht, uit alle macht 〈 ook figuurlijk〉II 〈v.〉1 toren♦voorbeelden:la tour Eiffel • de Eiffeltorentour de guet • uitkijktorentour d'ivoire • ivoren toren————————tour (de phrase)1. m1) omloop2) omwenteling3) toer4) omtrek5) rondreis6) wandeling7) beurt8) truc9) streek, poets10) wending, ontwikkeling11) kronkeling12) draaibank2. f1) toren2) torenflat3) kasteel -
11 monde
[mɔ̃d]Nom masculin mundo masculinoil y a du monde ou beaucoup de monde tem muita gentetout le monde todo (o) mundo* * *monde mɔd]nome masculino1 (universo, terra) mundodans le monde entierno mundo inteirofaire le tour du mondedar a volta ao mundole monde du spectacleo mundo do espectáculotout le mondetoda a gentetout le monde est là?já estão todos?y avoir beaucoup de mondehaver muita gentenão é nada do outro mundodesde que o mundo é mundomandar alguém para o outro mundopor nada deste mundovir ao mundo -
12 tour
I.tour1 [tuʀ]1. feminine nouna. ( = édifice) tower ; ( = immeuble très haut) tower block2. compounds• enfermé dans sa or une tour d'ivoire shut away in an ivory tower ► la tour de Londres the Tower of LondonII.tour2 [tuʀ]━━━━━━━━━2. compounds━━━━━━━━━1. <a. ( = excursion, parcours) trip ; ( = promenade) (à pied) walk ; (en voiture) drive ; (en vélo) ride• on en a vite fait le tour [de lieu] there's not much to see ; [de livre, théorie] there isn't much to it ; [de personne] there isn't much to him (or her)► faire le tour de [+ parc, pays, magasins] to go round ; [+ possibilités] to explore ; [+ problème] to consider from all anglesb. (dans un ordre, une succession) turn• attends, tu parleras à ton tour wait - you'll have your turn to speak• chacun son tour ! wait your turn!• à qui le tour ? whose turn is it?c. (Sport, politics) roundd. ( = circonférence) [de partie du corps] measurement ; [de tronc, colonne] girth ; [de surface] circumferencee. ( = rotation) revolution ; [d'écrou, clé] turn• régime de 2 000 tours (minute) speed of 2,000 revs per minute► à tour de bras [frapper, taper] with all one's strength ; [composer, produire] prolifically ; [critiquer] with a vengeance• ils licenciaient à tour de bras they were laying people off left, right and centref. ( = tournure) [de situation, conversation] turn ; ( = phrase) turn of phraseg. ( = exercice) [d'acrobate] feat ; [de jongleur, prestidigitateur] trick• et le tour est joué ! and there you have it!• c'est un tour à prendre ! it's just a knack!h. ( = duperie) tricki. ( = machine) lathe2. <• le premier tour de manivelle est prévu pour octobre [de film] the cameras should begin rolling in October ► tour de piste (Sport) lap ; (dans un cirque) circuit (of the ring)━━━━━━━━━━━━━━━━━The famous annual cycle race takes about three weeks to complete in daily stages « étapes » of approximately 110 miles. The leading cyclist wears a yellow jersey, the « maillot jaune ». The route varies and is not usually confined only to France, but the race always ends on the Champs-Élysées in Paris.* * *
I tuʀnom masculin1) ( mouvement rotatif) gén turn; ( autour d'un axe) revolutionfaire un tour sur soi-même — [danseur] to spin around; [planète] to rotate
un (disque) 33/45/78 tours — an LP/a 45 ou single/a 78
à tour de bras — (colloq) [frapper] with a vengeance; [investir, racheter] left, right and centre [BrE] (colloq)
2) ( mouvement autour de)faire le tour de quelque chose — gén to go around something; ( en voiture) to drive around something
3) ( pourtour) ( bords) edges (pl); ( circonférence) circumference; ( mensuration) measurement; ( mesure standard) sizede 15 mètres de tour — 15 metres [BrE] in circumference, 15 metres [BrE] around
4) ( déplacement) ( à pied) walk, stroll; ( à bicyclette) ride; ( en voiture) drive, spinfaire un (petit) tour — ( à pied) to go for a walk ou stroll
je suis allé faire un tour à Paris/en ville — I went to Paris/into GB ou down US town
faire des tours et des détours — lit [route, rivière] to twist and turn; fig [personne] to beat about the bush
5) ( examen) lookon en a vite fait le tour — (colloq) pej there's not much to it/her/them etc
6) ( moment d'agir) gén turn; (de compétition, tournoi, coupe) roundil perd plus souvent qu'à son tour — ( il regrette) he loses more often than he would like; ( je critique) he loses more often than he should
tour à tour — ( alternativement) by turns; ( à la suite) in turn
7) ( consultation électorale)tour de scrutin — ballot, round of voting
8) (manœuvre, ruse) tricket le tour est joué — ( c'est fait) that's done the trick; ( ce sera fait) that will do the trick
en un tour de main — ( habilement) deftly; ( rapidement) in a flash
tour de force — feat; ( œuvre) tour de force
9) (allure, aspect) turntour (de phrase) — Linguistique turn of phrase
10) Technologie ( machine-outil) lathe•Phrasal Verbs:
II tuʀ1) Architecture tower; ( immeuble) tower block GB, high rise US2) ( aux échecs) rook, castle3) ( machine de guerre) siege-tower•Phrasal Verbs:* * *
I tuʀ nf1) (de château, d'église, gratte-ciel) tower2) (= immeuble locatif) high-rise block Grande-Bretagne high-rise building USA tower block Grande-BretagneIl y a beaucoup de tours dans ce quartier. — There are a lot of tower blocks in this area.
3) ÉCHECS castle, rook
II tuʀ nmfaire un tour (à pied) — to go for a walk, (en voiture) to go for a drive
Allons faire un tour dans le parc. — Let's go for a walk in the park.
faire le tour de — to go around, (à pied) to walk around, (en voiture) to drive around, fig, [sujet] to review
Le tour de l'île prend trois heures. — It takes three hours to go around the island.
On a fait un tour des Pyrénées. — We toured the Pyrénées.
4) SPORT (tour de piste) lap5) (d'être servi ou de jouer) turnc'est au tour de...; C'est au tour de Renée. — It's Renée's turn.
C'est ton tour de jouer. — It's your turn to play.
à tour de rôle; tour à tour — in turn
6) (= tournure) turn7) (avec une vis ou clef) turn8) [roue] revolutionfaire 2 tours — to turn twice, to revolve twice
9) (= circonférence)de 3 m de tour — 3 m around, with a circumference of 3 m
10) (= ruse) trick, [prestidigitation, cartes] trick11) [potier] wheel, (à bois, métaux) lathe12) (autre locution)à tour de bras — non-stop, relentlessly
* * *A nm1 ( mouvement rotatif) gén turn; Mécan, Mes revolution; 5 000 tours (par) minute 5,000 revolutions ou revs○ per minute; l'essieu grince à chaque tour de roue the axle squeaks at every turn of the wheel; donner un tour de vis to give the screw a turn; donner un tour de clé to turn the key; être à quelques tours de roue de to be just around the corner from; faire un tour de manège to have a go on the merry-go-round; faire un tour de valse to waltz around the floor; la Terre fait un tour sur elle-même en 24 heures the Earth rotates once in 24 hours; faire un tour sur soi-même [danseur] to spin around; un (disque) 33/45/78 tours an LP/a 45 ou single/a 78; fermer qch à double tour to double-lock sth; s'enfermer à double tour fig to lock oneself away; à tour de bras○ [frapper] with a vengeance; [investir, racheter] left right and centreGB○; ⇒ quart;2 ( mouvement autour de) faire le tour de qch gén to go around sth; ( en voiture) to drive around sth; le train fait le tour du lac en deux heures the train takes two hours to go around the lake; faire le tour du monde to go around the world; la nouvelle a vite fait le tour du village the news spread rapidly through the village; il a fait le tour de l'Afrique en stop he hitchhiked around Africa; faire le grand tour fig to go the long way round GB ou around US; en deuxième tour de circuit Sport on the second lap of the circuit; faire un tour d'honneur to do a lap of honourGB; avec plusieurs tours de corde, ça tiendra with the rope wound around a few times, it'll hold; mettre trois tours de corde to wind the rope around three times; donner plusieurs tours à la pâte Culin to fold the dough several times; ⇒ cadran, propriétaire, repartir B, sang;3 ⇒ Les mesures de longueur, Les tailles ( pourtour) ( bords) edges (pl); ( circonférence) circumference; ( mensuration) measurement; ( mesure standard) size; le tour de l'étang est couvert de jonquilles there are daffodils all around the edges of the pond; elle a le tour des yeux fardé au kohl she has kohl around her eyes; tronc de 15 mètres de tour trunk 15 metresGB in circumference ou 15 metres around; tour de tête/cou/taille/hanches head/neck/waist/hip measurement; faire du 90 de tour de poitrine ≈ to have a 36-inch bust; ⇒ poitrine;4 ( déplacement bref) ( à pied) walk, stroll; ( à bicyclette) ride; ( en voiture) drive, spin; faire un (petit) tour ( à pied) to go for a walk ou stroll; si nous allions faire un tour? shall we go for a walk?; je suis allé faire un tour à Paris/en ville I went to Paris/into GB ou down town; je vais faire un tour chez des amis I'm just going to pop round GB ou go over US to some friends; fais un tour à la nouvelle exposition, ça vaut le coup go and have a look round GB ou around US the new exhibition, it's worth it; faire des tours et des détours lit [route, rivière] to twist and turn; fig [personne] to beat about the bush;5 ( examen bref) look; faire le tour d'un problème/sujet to have a look at a problem/subject; faire un (rapide) tour d'horizon to have a quick overall look (de at), to make a general survey (de of); faire le tour de ses ennemis/relations to go through one's enemies/acquaintances; on en a vite fait le tour○ pej (de problème, sujet, d'ouvrage) there's not much to it; ( de personne) there's not much to him/her/them etc;6 ( moment d'agir) gén turn; (de compétition, tournoi, coupe) round; à qui le tour? whose turn is it?; c'est ton tour it's your turn; chacun son tour each one in his turn; jouer avant son tour to play out of turn; à mon tour de faire it's my turn to do; récompensé à mon tour rewarded in my turn; attendre/passer son tour to wait/miss one's turn; c'est au tour de qn it 's sb's turn; notre équipe a été battue au second tour our team was defeated in the second round; la cuisine est nettoyée, maintenant c'est au tour du salon the kitchen is cleaned up, now for the living-room; il perd plus souvent qu'à son tour ( il regrette) he loses more often than he would like; ( je critique) he loses more often than he should; tour à tour ( alternativement) by turns; ( à la suite) in turn; être tour à tour gentil et agressif to be nice and agressive by turns; il a été tour à tour patron d'entreprise, ministre et professeur d'économie he has been in turn a company boss, a minister and an economics teacher; ⇒ rôle;7 Pol ( consultation) ballot; les résultats du premier/second tour the results of the first/second ballot; au second tour on the second ballot; scrutin à deux tours two-round ballot; tour de scrutin ballot, round of voting;8 (manœuvre, ruse) trick; jouer un bon/mauvais/sale tour à qn to play a good/nasty/dirty trick on sb; ma mémoire me joue des tours my memory is playing tricks on me; et le tour est joué that's done the trick; un peu de peinture et le tour est joué a bit of paint will do the trick; ça te jouera des tours it's going to get you into trouble one of these days; ⇒ pendable, sac;9 ( manipulation habile) trick; tour de cartes card trick; tour de prestidigitation conjuring trick; tour d'adresse feat of skill; tour de main knack; en un tour de main ( habilement) deftly; ( rapidement) in a flash; tour de force gén amazing feat; ( performance) tour de force; constituer un tour de force to be an amazing feat; réussir le tour de force de faire to achieve the amazing feat of doing; ⇒ passe-passe;10 (allure, aspect) (de situation, relations) turn; (de création, mode) twist; tour (de phrase) Ling turn of phrase; le tour qu'ont pris les événements the turn events have taken; donner un tour nouveau à qch to give a new twist to sth; c'est un tour assez rare en français it's a somewhat unusual turn of phrase in French;B nftour de Babel Relig, Ling, fig Tower of Babel; tour de chant Art, Mus song recital; tour de contrôle Aviat control tower; tour Eiffel Eiffel Tower; tour de forage Tech derrick; tour de France ( de cycliste) Tour de France; ( de compagnon) journeyman's travellingGB apprenticeship; tour de garde Mil turn of duty; tour de guet Mil watchtower; tour d'ivoire fig ivory tower; s'enfermer or se retrancher dans sa tour d'ivoire to shut oneself away in an ivory tower; tour de Londres Tower of London; tour mort Naut round turn; tour de Pise Leaning Tower of Pisa; tour de potier Art potter's wheel; tour de refroidissement Nucl cooling tower; tour de rein(s) Méd back strain; se donner or attraper un tour de rein(s) to strain one's back; tour de table Fin pool; faire un tour de table ( à un réunion) to sound out everybody ou to go round GB ou around US the table; après un rapide tour de table having gone round GB ou around US the table quickly (to see what people think).I[tur] nom féminintour d'habitation tower ou high-rise block2. (familier) [personne grande et corpulente]c'est une vraie tour he's/she's built like the side of a house4. CHIMIEII[tur] nom masculinA.[CERCLE]1. [circonférence - d'un fût, d'un arbre] girth ; [ - d'un objet, d'une étendue] circumference2. [mensuration]tour de taille/hanches waist/hip measurementquel est votre tour de taille/hanches? what size waist/hips are you?a. [d'une femme] bust measurement ou sizeb. [d'un homme] chest measurement ou size3. [parure]a. JOAILLERIE chokerb. [vêtement en fourrure] fur collarb. [à pied] to walk round a parkc. [en voiture] to drive round a parkfaire le tour du monde en auto-stop/voilier to hitch-hike/to sail round the worldfaire le tour de (figuré) : l'anecdote a fait le tour des bureaux the story went round the offices ou did the rounds of the officesje sais ce qu'il vaut, j'en ai vite fait le tour I know what he's worth, it didn't take me long to size him upa. [cycliste] the Tour de Franceb. [des compagnons] the Tour de France (carried out by an apprentice to become a journeyman)b. ÉQUITATION round5. [promenade - à pied] walk, stroll ; [ - en voiture] drive, ride ; [ - à bicyclette, à cheval, en hélicoptère] ridea. [à pied] to go for a walkb. [en voiture] to go for a drive ou ridec. [à vélo] to go for a rideB.[PÉRIODE, ÉTAPE]1. [moment dans une succession] turn[aux échecs] movea. [généralement] it's your turn ou gob. [échecs] it's your moveà qui le tour whose turn is it?, who's next?c'est à ton tour de mettre la table it's your turn to lay ou to set the tabletour de garde [d'un médecin] spell ou turn of dutyau premier tour in the first ballot ou roundC.[ACTION HABILE OU MALICIEUSE]1. [stratagème] trickjouer un sale ou mauvais tour à quelqu'un to play a nasty ou dirty trick on somebodyça vous jouera un mauvais ou vilain tour you'll be sorry for it!, it'll catch up with you (one day)!ma mémoire/vue me joue des tours my memory/sight is playing tricks on me2. [numéro, technique]tour d'adresse skilful trick, feat of skillD.[ASPECT]1. [orientation] turntour d'esprit turn ou cast of minda. (Suisse) [maladie] to take a turn for the betterb. [personne] to wrap up[en syntaxe] constructionE.[ROTATION][d'un outil] turnfaire un tour/trois tour s sur soi-même to spin round once/three times (on oneself)donner deux tours de clef to give a key two turns, to turn a key twice3. MÉDECINEF.technologie lathe————————à tour de bras locution adverbiale[frapper] with all one's strength ou might————————à tour de rôle locution adverbialetour à tour locution adverbiale————————tour de chant nom masculin————————tour de force nom masculinil a réussi le tour de force de la convaincre he managed to convince her, and it was quite a tour de force ou quite an achievement————————tour de main nom masculin1. [savoir-faire] knackavoir/prendre le tour de main to have/to pick up the knack2. (locution)en un tour de main in no time (at all), in the twinkling of an eye————————tour de table nom masculin2. [débat]The world-famous annual cycle race starts in a different town each year, but the home stretch is always the Champs-Élysées in Paris. The widespread excitement caused by the race, along with the heroic status of many coureurs-cyclistes, reflects the continuing fondness of the French towards cycling in general. -
13 tour
1/1. ба́шня ◄е► (dim. ба́шенка ◄о►); вы́шка ◄е►; ма́чта;la tour de guet — дозо́рная вы́шка; la tour de contrôle — кома́ндно-диспе́тчерский пункт; la tour de télévision — телевизио́нная ба́шня, телеба́шня; ● c'est la tour de Babel — э́то вавило́нское столпотворе́ние; se retirer (s'enfermer) dans sa tour d'ivoire — удали́ться pf. в ба́шню <замкну́ться pf. в ба́шне> из слоно́вой ко́стиla tour Eiffel — Э́йфелева ба́шня;
2. (échecs) ладья́ ◄G pl. -дей►, тура vx.TOUR %=2 m techn. тока́рный стано́к;un tour -revolver — револьве́рный тока́рный стано́к; un tour parallèle — центрово́й тока́рный стано́к; un tour à décolleter — прутко́вый тока́рный автома́т; travailler au (sur un) tour — рабо́тать ipf. на тока́рном станке́; une jambe faite au tour fig. — точёная но́жкаun tour de potier — гонча́рный круг;
║ (dispositif) враща́ющаяся две́рцаTOUR %=3 m 1. (circonférence) окру́жность; обхва́т; разме́р (mesure); обво́д, ко́нтур;le tour de poitrine (de hanches, de taille) — разме́р <окру́жность> гру́ди (бёдер, та́лии); une piste de 400 mètres de tour — доро́жка в четы́реста ме́тров по окру́жности ║ un tour de cou — горже́ткаle tour d'un arbre — разме́р де́рева в обхва́те, окру́жность де́рева;
2. (rotation) оборо́т, поворо́т; враще́ние; круг ◄P2, pl. -и►;un tour de roue — оборо́т колеса́; un compteur de tours — тахо́метр, счётчик оборо́тов; un tour de manivelle — поворо́т рукоя́тки; donner le premier tour de manivelle fig. — начина́ть/нача́ть съёмки фи́льма; partir au quart de tour — заводи́ться/ завести́сь с полуоборо́та; donner un tour de clef — запира́ть/запере́ть на ключ; fermer à double tour — запере́ть на два о́боро́та [ключа́]; donner un tour de vis100 tours à la minute — сто оборо́тов в мину́ту;
1) подкру́чивать/подкрути́ть винт (болт)2) fig. подкрути́ть га́йки;le Tour de France — велого́нка [по Фра́нции] «Тур де Франс»; à tour de bras — и́зо всех сил, со всего́ ма́ху ║ faire le tour — обходи́ть/обойти́ [вокру́г], объезжа́ть/объе́хать [вокру́г], де́лать/с= круг; faire le tour de sa chambre — обойти́ кру́гом ко́мнату; la voiture a fait le tour de la place — маши́на ∫ объе́хала пло́щадь <сде́лала круг на пло́щади>; faire le tour de l'île en bateau — проплы́ть pf. вокру́г острова́; обойти́ весь о́стров; faire le tour du monde — соверша́ть/соверши́ть кругосве́тное путеше́ствие; le tour du monde en 80 jours — вокру́г све́та за во́семьдесят дней; le mur fait le tour du parc — стена́ окружа́ет парк; l'aiguille fait le tour du cadran — стре́лка дви́жется <обхо́дит> вокру́г цифербла́та; ● j'ai fait le tour du cadran — я проспа́л двена́дцать часо́в [кря́ду]; la nouvelle a fait le tour de la ville — но́вость обошла́ весь го́род; faire le tour d'une question — рассма́тривать/рассмотре́ть вопро́с со всех сторо́н; faire le tour de la situation — де́лать обзо́р положе́ния; faire un tour — пройти́сь pf., прогуля́ться pf.; прое́хаться pf. (en voiture); — сде́лать круг; faire un tour de promenade — прогуля́ться; faire un tour de jardin — пройти́сь <прогуля́ться> по саду́; allons faire un petit tour — пойдём [немно́жко] пройдёмся; faire un tour de piste — сде́лать круг по стадио́ну; le champion a fait un tour d honneur — чемпио́н сде́лал <соверши́л> круг почёта; il m'a fait faire le tour du propriétaire — он ∫ показа́л мне < обошёл со мной> все свои́ владе́ния; faire un tour de valse — сде́лать тур ва́льса; faire un tour d'horizon — сде́лать обзо́р (+ G); mon sang n'a fait qu'un tour ∑ — меня́ взорва́ло impersles coureurs ont encore trois tours — го́нщики (cyclistes) (— бегуны́ (à pied)) — должны́ пройти́ ещё три кру́га;
3. (allure, tournure) оборо́т, поворо́т;║ un tour [de phrase] intraduisible (un peu vieilli) — непереводи́мый (слегка́ устаре́лый) оборо́т; un tour d'esprit original — своеобра́зный склад ума́l'affaire prend un drôle de tour — де́ло принима́ет стра́нный оборо́т
4. (action habile, plaisante) фо́кус, трюк, форте́ль; проде́лка ◄о►, шу́тка ◄о► (farce);un tour d'adresse — ло́вкий трюк; un tour de forceles tours du prestidigitateur — трю́ки фо́кусника;
1) трюк, тре́бующий си́лы; силово́е упражне́ние2) fig. невероя́тный трюк; ↑ настоя́щий по́двиг (exploit);un tour de passe-passe — фо́кус; un tour de cartes — ка́рточный фо́кус; il a plus d'un tour dans son sac — у него́ в запа́се ещё нема́ло ∫ вся́ких уло́вок <трю́ков>; ∑ ↑ему́ хи́трости не занима́ть; jouer un tour (des tours) à qn. — игра́ть/сыгра́ть шу́тку с кем-л. (устра́ивать ipf. проде́лки); il lui a joué un sale tour (un tour de cochon) — он сыгра́л с ним злу́ю шу́тку (он подложи́л ему́ свинью́); il m'a joué le mauvais tour de parler avant moi — он подложи́л мне свинью́, вы́ступив ра́ньше меня́; cela vous jouera des tours — вы ещё напла́четесь; et le tour est joué! — гото́во!, де́ло в шля́пе!il a réussi le tour de force d'assister à deux réunions — он изловчи́лся <умудри́лся> прису́тствовать на двух собра́ниях сра́зу;
5. (ordre, succession) о́чередь ◄G pl. -ей►, черёд ◄-а'►, очерёдность;donner un tour de faveur — пропуска́ть/пропусти́ть вне о́череди; предоставля́ть/предоста́вить пра́во на внеочерёдность; céder son tour à qn. — уступа́ть/ уступи́ть свою́ о́чередь кому́-л.; à qui le tour? — чья [сейча́с] о́чередь?; chacun à son tour — ка́ждый ∫ по о́череди < в свой черёд>; il parla à son tour — он за́говорил в свою́ о́чередь; à tour de rôle — по о́череди, поочерёдно; tour à tour — поочерёдно, друг за дру́гом; сменя́я друг дру́га; c'est [à] votre tour — ва́ша о́чередь, о́чередь за ва́ми; votre tour viendra — ваш черёд (ва́ша о́чередь) ещё насту́пит; plus souvent qu'à son tour — ча́ще поло́женного ║ un tour de chant — конце́ртное, со́льное выступле́ние [певца́] ║ établir un tour de garde — устана́вливать/установи́ть очерёдность дежу́рства; prendre son tour de garde — выходи́ть/вы́йти <заступа́ть/заступи́ть> на дежу́рствоobtenir un tour de faveur — проходи́ть/пройти́ вне о́череди; добива́ться/доби́ться права́ на внеочерёдность;
6. (élections) тур;un scrutin à deux tours — голосова́ние в два тура; il a été élu au premier tour — он был и́збран в пе́рвом ту́ре [голосова́ния]un tour de scrutin — тур голосова́ния;
7.:il s'est donné un tour de reins — он надорва́л [себе́] поясни́цу; он на́жил себе́ радикули́т; он надорва́лсяtour de reins — вы́вих поясни́цы; радикули́т;
-
14 monde
m1. мир ◄pl. -ы►, свет; вселе́нная ◄-'ой► (univers);la carte du monde — ка́рта ми́ра; les origines du monde — происхожде́ние ми́ра; la création du monde — сотворе́ние ми́ра; la fin. du monde — коне́ц све́та; un système du monde — систе́ма мирозда́ния; une conception du monde — мировоззре́ние; le tour du monde en 80 jours — путеше́ствие вокру́г све́та ла во́семьдесят дней; faire le tour du monde — объезжа́ть/объе́хать во круг све́та; соверша́ть/соверши́ть кругосве́тное путеше́ствие; courir le monde — путеше́ствовать ipf. по све́ту ║ les nouveaux mondes découverts par les astronomes — но́вые миры́, откры́тые астроно́мами; l'Ancien et le Nouveau monde — Ста́рый и Но́вый Свет; les nouvelles du monde — междунаро́дные но́вости; un citoyen du monde — гра́жданин вселе́нной; coupé du monde — отре́занный от ми́ра; il est seul au monde — он оди́н на све́те; un champion (championnat) du monde — чемпио́н (чемпиона́т) ми́ра; la coupe du monde de football — ку́бок ми́ра по футбо́лу; miss Monde — мисс «вселе́нная»; ● le monde est petit — мир те́сен; il se prend pour le centre du monde — он счита́ет себя́ пупо́м земли́; le nombril du monde — пуп земли́; les sept merveilles du monde — семь чуде́с све́та; c'est le bout du monde! — э́то ∫ са́мое большо́е <преде́л>!; au quatre coins du monde — повсю́ду, во всех конца́х све́та; il faut de tout pour faire un monde — на бе́лом све́те мо́жно найти́ всё, что уго́дно; ainsi va le monde — так уж ∫ ведётся на све́те <устро́ен мир>; c'est le monde renversé — светопреставле́ние; свет [вверх дном] переверну́лся, всё наоборо́т <ши́ворот-навы́ворот>; vieux comme le monde — ста́рый как мир; depuis que le monde est monde — с тех пор, как свет стои́т; à l'autre bout du monde — на дру́гом конце́ све́та; mettre au monde — рожа́ть/роди́ть (+ A); производи́ть/произвести́ на свет; venir au monde — появля́ться/появи́ться на свет; en ce [bas] monde — в э́том ми́ре; quitter ce monde — уходи́ть/уйти́ из э́того ми́ра; il n'est plus de ce monde — его́ бо́льше нет; envoyer qn. dans l'autre monde — отправля́ть/отпра́вить кого́-л. ∫ в мир ино́й littér. < на тот свет>; се grand magasin est tout un monde — э́тот универма́г — це́лый мир; il y a un monde entre les deux — ме́жду тем и други́м це́лая про́пасть; un monde les sépare ∑ — ме́жду ни́ми про́пасть; ● il se fait un monde du moindre travail — из любо́го дела́ он устра́ивает пробле́му; c'est un monde! fam. — невероя́тно!, поду́мать то́лько! ║ du monde, au monde — в ми́ре, на све́те; c'est le meilleur homme du monde — он лу́чший челове́к на све́те; la plus belle fille du monde — са́мая краси́вая де́вушка в ми́ре; le bon sens est la chose du monde la mieux partagée ∑ — здра́вого смы́сла у всех хвата́ет; le mieux du monde — как нельзя́ лу́чше; le moins du monde — во́все нет; pas le moins du monde — ничу́ть adv.; pour tout l'or du monde — ни за что на све́те; j'ai eu toutes les peines du monde à... ∑ — мне сто́ило огро́много труда́ + inf; je donnerai tout au monde pour savoir... — я всё отда́м, что́бы узна́ть...; pour rien au monde — ни за что на све́те; une chose unique au monde — вещь, еди́нственная в своём ро́деles cinq parties du monde — пять часте́й све́та;
2. (domaine) мир, о́бласть ◄G pl. -ей► f;le monde des idées (de la poésie) — мир иде́й (поэ́зия); le monde affectif — мир <о́бласть> чувств; le monde végétal (animal) — расти́тельный (живо́тный) мир; le monde du silence — мир безмо́лвияle monde romain — ри́мский мир, мир ри́млян;
3. мир, свет, круги́ ◄-ов► pl. (milieu)lé monde des affaires — мир деловы́х люде́й; деловы́е круги́; le monde socialiste (capitaliste) — социалисти́ческий (капиталисти́ческий) мир, мир социа́лизма (капитали́зма); le monde du travail — мир тру да; ● les pays du tiers-monde — развива́ющиеся стра́ны; le pauvre monde — беднота́, бе́дный люд║ le monde littéraire — литерату́рные круги́;
4. (lieu de relations agréables) свет;le beau mondele grand monde — вы́сший свет;
1) зна́тные лю́ди; поря́дочные лю́ди vx.2) вы́сш|ее о́бщество, -ий свет; бомо́нд vx. ou plais.;un homme du monde — све́тский челове́к; une femme du monde — све́тская да́ма; le demi-monde — полусве́т; lancer qn. dans le monde — вводи́ть/ввести́ кого́-л. в свет; les usages du monde — све́тские мане́ры; aller dans le monde — выезжа́ть ipf. в свет; renoncer au monde — покида́ть/поки́нуть свет <о́бщество>; уединя́ться/уедини́ться; vivre dans un monde à part — жить ipf. в своём со́бственном ми́ре; se retirer du monde — уходи́ть/уйти́ от све́та; ↑отрека́ться/отре́чься от ми́рской суеты́ ║ ils ne sont pas du même monde — они́ не принадлежа́т к одному́ кругу́; connaître son monde — знать ipf., с кем име́ешь де́ло; est-ce que tout mon monde est là? — все мой дома́шние (famille) <— лю́ди (subordonnés)) — тут?les gens du monde — свет, све́тские лю́ди;
5. (les gens) лю́ди* pl.;il n'y avait pas grand monde — бы́ло немно́го наро́ду; un monde fou — тьма fam. наро́да; est-ce qu'il y a du monde dans son bureau? — у него́ в кабине́те есть кто-нибу́дь?; tout le monde — все; tout le monde sait que... — все зна́ют, что...; cela peut arriver à tout le monde — э́то мо́жет случи́ться с ка́ждым; се n'est pas à la portée de tout le monde — э́то не всем досту́пно; au vu et au su de tout le monde — на глаза́х <на ви́ду> у всех; откры́то, публи́чно; il se moque du monde — он смеётся над все́ми; c'est se moquer du monde — э́то насме́шка над людьми́; le cinéma refuse du monde — киноза́л наби́т fam. до отка́за; la salle était pleine de monde ∑ — в за́ле бы́ло по́лно fam. наро́да; dans cette rue il y a toujours beaucoup de monde — на э́той у́лице всегда́ о́чень лю́дно; j'ai du monde à dîner ∑ — ко мне на у́жин приду́т го́сти; le monde est méchant — лю́ди злы; monsieur tout-1— е-monde — ка́ждый, вся́кий; tout le monde sur le pont! — все наве́рх!; ● il y a du monde au balcon pop. — у неё пы́шный бюст neutrebeaucoup (peu) de monde — мно́го (ма́ло) люде́й;
-
15 tour
I f1) башня••2) строение ( в форме башни); дом-башня; небоскрёб, высотное здание3) вышка4) тех. башенный холодильник5) ладья ( в шахматах)II mtour à plateau horizontal — карусельный токарный станокfait au tour — 1) точёный, безукоризненно сделанный 2) прекрасно сложённый3) вращающийся цилиндрический шкаф (для передач, у входа - в монастыре, больнице и т. п.)4) поворотный стол ( для передачи тарелок из кухни в столовую); разделочный столIII mtour de vis — затяжка винтаpartir au quart de tour — 1) заводиться с четверти оборота 2) перен. очень легко, быстро заводитьсяprendre des tours — набирать обороты, скоростьquarante-cinq tours — долгоиграющая пластинка в 45 оборотов••en un tour de main — в один миг, мигом2) обход; объездtour de France — традиционная велогонка вокруг Франции, "Тур де Франс"faire le tour de la ville — объехать городfaire le tour de la maison — обойти вокруг домаfaire le tour du monde — совершить кругосветное путешествиеfaire son tour de... — совершить деловую поездку по...faire le tour du propriétaire — обойти свои владения••faire le tour de qch — сделать обзор чего-либоfaire son tour de France ист. — обойти Францию, совершенствуясь в своём ремеслеtour de table — 1) поочередной опрос мнений участников обсуждения ( сидящих за одним столом) 2) совещание акционеров, инвесторовtour de chant — сольный концерт исполнителя песен3) прогулка, поездкаfaire un tour — совершить прогулку; пройтись, выйти ненадолго4) окружность; обхватcette ville a dix kilomètres de tour — этот город имеет десять километров в окружностиtour de taille — окружность, обхват талии, талияle tour du visage — овал лицаle tour des yeux — обвод глаз5) ход, направление, оборот (мысли, дела)le tour des événements — ход, поворот событийdonner le tour швейц. — 1) благоприятно развиваться ( о болезни) 2) завершать работуjouer un mauvais tour à qn — подвести кого-либоtour de force — проявление силы; ловкая штука; сложное делоc'est un vrai tour de force — это настоящий подвигtour de prestidigitation, tour de passe-passe, tour d'adresse — фокусjouer [faire] un tour à qn — сыграть с кем-либо шуткуfaire un tour de cochon à qn — подложить свинью кому-либо••7) очередьc'est votre tour de répondre — ваша очередь отвечатьà tour de rôle, tour à tour loc adv — поочерёдно, по очередиun tour de phrase — оборот речи, выражениеtour d'esprit — склад ума10) тур ( в избирательной кампании)scrutin à deux tours — голосование в два тура11) спорт круг, тур12)tour de cou — горжетка; шейный платок13)faire des tours et des détours — петлять, извиваться (о дороге, о реке)15) хореогр. пируэтtour en l'air — прыжок с оборотами -
16 tour
-
17 tour
I tuʀ m1) Drehung fà tour de rôle — nacheinander/abwechselnd
C'est mon tour. — Ich bin an der Reihe./Ich bin dran.
rire et pleurer tour à tour — bald lachen, bald weinen
2) Wahlgang m3)4)5)tour de force/tour d'adresse — Kunststück n
6) ( voyage) Wanderung f, Tour f, Reise f
II tuʀ f1) ( haute construction) Turm m2)tour de forage — TECH Bohrturm m
III tuʀ m( d'un potier) TECH Drehscheibe ftour1tour1 [tuʀ]1 (monument) Turm masculin; militaire Wehrturm; Beispiel: tour de contrôle Tower masculin; Beispiel: tour de forage Bohrturm masculin; Beispiel: tour de guet Wachturm masculin————————tour2tour2 [tuʀ]1 (circonférence) Umfang masculin; des yeux Ränder Pluriel; Beispiel: tour de cou Halsband neutre; Beispiel: tour de hanches/poitrine Hüftweite féminin/Brustumfang2 (brève excursion) Tour féminin; Beispiel: faire un tour eine Runde machen; Beispiel: tour de France Sport Tour féminin de France; histoire Wanderschaft eines Handwerksgesellen; Beispiel: tour d'horizon Überblick masculin3 (succession alternée) Beispiel: tour de garde/surveillance Wachdienst masculin; Beispiel: c'est au tour de quelqu'un de faire quelque chose jd ist dran etwas zu tun familier7 (exercice habile) Kunststück neutre; Beispiel: tour de force Kraftakt masculin; (exploit moral) Heldentat féminin; Beispiel: tour de prestidigitation [oder de magie] Zaubertrick masculin; Beispiel: tour de main Fingerfertigkeit féminin►Wendungen: faire le tour du cadran zwölf volle Stunden schlafen; en un tour de main im Handumdrehen; à tour de rôle abwechselnd; jouer un tour à quelqu'un jdm übel mitspielen; prendre un tour désagréable/inquiétant einen unangenehmen/beunruhigenden Verlauf nehmen; c'est un tour à prendre das ist eine Frage der Übung -
18 monde
-
19 monde
nf.1. kiborlar, oqsuyaklar, aristokratlar hayoti; aller dans le (grand) monde kiborlar hayotiga kirmoq; homme, femme du monde kibor kishi, xonim.nm. odamlar, xaloyiq, xalq, mardum; ko‘p odam bor; j'entends du monde dans l'escalier zinapoyada odamlarning tovushini eshityapman; tu as vu le monde qu'il y a? sen u yerdagi odamlarni ko‘rdingmi? avoir du monde chez soi uyida odamlar, mehmonlar bo‘ lmoq; tout le monde hamma, har bir kishi.nm.1. planetalar, sayyoralar, koinot; la guerre des mondes sayyoralar urushi2. dunyo, olam, koinot, jahon; conception du monde dunyoqarash; loc. tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes hamma dunyoning eng ezguliklari tarafdorlari; l'homme et le monde inson va tabiat; création du monde olamning yaratilishi3. dunyo, olam, borliq; le monde extérieur tashqi dunyo4. dunyo, olam; le monde poétique, de l'art she'riyat, san'at olami; le monde des abeilles, le monde végétal asalarilar, o‘simliklar olami; loc. faire tout un monde de qqch. bir dunyo ish qilmoq; fam. c'est un monde! bu bir dunyo!5. yer, yer yuzi, dunyo, olam, qit'a, iqlim; les cinq parties du monde dunyoning besh qit'asi; courir, parcourir le monde dunyoni aylanib, kezib chiqmoq; tour du monde yer atrofi; fam. le monde est petit odam odam bilan uchrashadi; champion, championnat du monde dunyo chempioni, dunyo birinchiligi; le nouveau monde Yangi dunyo (Amerika); l'ancien monde eski dunyo (Yevropa, Afrika, Osiyo); le tiers monde qo‘shilmagan davlatlar6. bu dunyo, bu chirkin dunyo; loc. mépriser les biens de ce monde bu dunyoning boyligidan nafratlanmoq; de l'autre monde u dunyodan; il n'est plus de ce monde u endi bu dunyoda yo‘q7. au monde dunyoga, dunyoda; venir au monde dunyoga kelmoq; être seul au monde bu dunyoda yolg‘iz bo‘lmoq8. dunyo, jamiyat, insoniyat, odamlar; ainsi va le monde dunyo shunday o‘ taveradi; loc. à la face du monde odamlarning oldida, ochiqchasiga; l'avènement d'un monde meilleur yaxshiroq jamiyatning kelishi; le monde antique antik dunyo; le monde capitaliste et le monde communiste kapitalistik va kommunistik dunyo9. c'est le meilleur homme du monde bu dunyodagi eng yaxshi odam; pour rien au monde aslo; dunyodagi hech narsa buning o‘rniga o‘tmaydi10. muhit, doira, olam; il n'est pas de notre monde u bizning doiradan emas. -
20 tour
Isubstantif féminin → inflexiones1 Torre: tour de contrôle, torre de control2 (aux échecs) Torre3 tour d'ivoire, torre de marfilIIsubstantif masculin → inflexiones1 (machine-outil, de potier, dans un couvent, etc.) Torno2 Perímetro circunferencia substantif féminin3 Anchura substantif féminin (de hanches, etc.)4 Vuelta substantif fémininFaire le tour du monde, dar la vuelta al mundo; le tour de France, la vuelta ciclista a Franciatour de cou (pièce d'habillement) cuello5 Vuelta paseo substantif masculin (promenade) faire un tour, dar una vuelta; un paseo6 Revolución substantif féminin rotación substantif féminin7 tour de reins, lumbago8 Número: faire un tour d'équilibre, hacer un número de equilibriotour de force, proeza; hazaña substantif féminin9 Faena substantif féminin jugada substantif féminin pasada substantif féminin: jouer un mauvais tour, hacer una mala pasada10 (aspect) Carácter, aspecto, cariz11 tour de phrase, giro de una frase12 Vez substantif féminin turnoC'est mon tour, me toca a mí; es mi turno13 tour de chant, actuación; (d'un chanteur)14 À tour de bras, con todas las fuerzas; à tour de rôle, por turno; en su orden: en un tour de main, en un santiamén; en un abrir y cerrar de ojos: tour à tour, por turno; alternativamente
См. также в других словарях:
Tour du monde — Un tour du monde est un voyage consistant à parcourir complètement et dans un sens donné le globe terrestre jusqu à revenir à son point de départ. Il ne s envisage le plus souvent que comme un voyage à des latitudes relativement faibles d ouest… … Wikipédia en Français
TOUR DU MONDE EN QUATRE-VINGTS JOURS (LE) — TOUR DU MONDE EN QUATRE VINGTS JOURS LE Il s’agit d’un pari engagé et gagné de justesse par un riche original britannique, Phileas Fogg, flanqué d’un fidèle valet, Passe Partout. Le caractère fantaisiste de ce domestique, de nombreux quiproquos… … Encyclopédie Universelle
Le Tour du monde en quatre-vingts jours — Pour les articles homonymes, voir Le Tour du monde en quatre vingts jours (homonymie). Le Tour du monde en quatre vingts jours … Wikipédia en Français
Le Tour du monde en quatre-vingts jours (pièce, 1874) — Pour les articles homonymes, voir Le Tour du monde en quatre vingts jours (homonymie). Le Tour du monde en quatre vingts jours est une pièce en cinq actes et un prologue écrite par Jules Verne et Adolphe Dennery, d après le roman éponyme de Jules … Wikipédia en Français
Le Tour Du Monde En Quatre-Vingts Jours — Auteur Jules Verne Genre Roman d aventures Pays d origine France … Wikipédia en Français
Le Tour du Monde en quatre-vingts jours — Auteur Jules Verne Genre Roman d aventures Pays d origine France … Wikipédia en Français
Le Tour du monde en 80 jours — Le Tour du monde en quatre vingts jours Le Tour du monde en quatre vingts jours Auteur Jules Verne Genre Roman d aventures Pays d origine France … Wikipédia en Français
Le Tour du monde en quatre-vingt jours — Le Tour du monde en quatre vingts jours Le Tour du monde en quatre vingts jours Auteur Jules Verne Genre Roman d aventures Pays d origine France … Wikipédia en Français
Le tour du monde en 80 jours — Le Tour du monde en quatre vingts jours Le Tour du monde en quatre vingts jours Auteur Jules Verne Genre Roman d aventures Pays d origine France … Wikipédia en Français
Le tour du monde en quatre-vingt jours — Le Tour du monde en quatre vingts jours Le Tour du monde en quatre vingts jours Auteur Jules Verne Genre Roman d aventures Pays d origine France … Wikipédia en Français
Le tour du monde en quatre-vingts jours — Auteur Jules Verne Genre Roman d aventures Pays d origine France … Wikipédia en Français